Saturday, March 27, 2010

DO NOT say *Mabruk" BUT say "Mubaarak" BECAUSE

DO NOT say *Mabruk" BUT say "Mubaarak" BECAUSEMar 27, '10 12:23 PM
for everyone
bismillah ir rahman ir raheem
asalamualikum warahma tullahiwabaraka tuhu

Since i finished the book explanation of three fundamental principles by Shaykh Ubayd al-Jabere, i was thinking of sharing this information but Allahul Musta'an, i wasn't able to. But today saying this word, "mabruk" again, i remembered of it so i thought i should finally write it.

anyone with little Arabic Grammar knowledge will realize what is going on in here. Everyone learning Arabic or knowing Arabic, knows Arabic words go back to three root letters and the meaning of the word changes with the edition of letters to those root letters.

so now you have these 3 root letters: ب - ر - ك  -  and from these root letters comes two words, one is: # 1 بَرَكَ [baraka]  -  and another is # 2 بارك [baaraka] - and the first word means: to kneel down, and the second word means: to bless, now there is something in Arabic that is called, اسم المفعول - which is the thing that is acted upon, for example: from the word: شرب [sariba] - to drink - you have a اسم الفاعل - the doer of the action which is شارب [saareb] - the one who drunk, and you have a اسم المفعول - - [masrub] مشروب  the drink that has been drunk.

so from these two words: برك - & بارك - you have two اسم المفعول -
from # 1:   مبروك  - the one who has been knelt down on
from # 2: 
مبارك   - the one who has been blessed 

SO you see what you are saying when you say "mabruk" to your friend in Arabic thinking you are saying in a shorter way, congratulation in Arabic, maashaaAllah. what is even more sad is that those who knows Arabic and its Grammar say this word as well thinking the same and it is the Arabs that teaches it as well maashaaAllah.

and someone i just saw wrote this "mabruk" in this form: ma'bruk - what does this word mean i have no idea, usually ' is used to point that there is ع in the word, but there is NO ع whatsoever in these root letters nor in its derived form.

May Allah grant us beneficial knowledge and righteous actions. i thought i should share this. because i would like everyone to say - Mubaarak to me than to say that they knelt down on me. subhan Allah. 'smile'.


Jazakum Allahu khayran
was-salamualikum warahma tullahiwabaraka tuhu